Más libros de la semana de Literatura

“Marzahn, mon amour”, de Katja Oskamp

Avatar for Librería Diógenes Por    |

Marzahn mon amour

Marzahn mon amour

Oskamp, Katja

ISBN

978-84-16537-86-0

Editorial

Hoja de Lata Editorial

Mas información

Katja Oskamp tenía diecinueve años cuando cayó el muro de Berlín. Hija de un militar y de una directora de colegio, pensaba que podría dedicarse exclusivamente y para siempre a la literatura, pero no ha sido así. Con cuarenta y cuatro años, una hija ya independiente, un marido enfermo y algunas dudas sobre su escritura, empieza a experimentar cierta sensación de invisibilidad que cree implícita al hecho de ser una mujer de mediana edad. Con la ayuda de una amiga, decide salir de ese estado de apatía haciendo algo práctico, y se apunta a un curso de pedicura.

Este libro relata su experiencia en un salón de estética situado en el barrio berlinés de Marzahn. Se trata de un barrio periférico de clase trabajadora, formado por grandes torres de viviendas prefabricadas que se construyeron en tiempos de la antigua República Democrática Alemana (RDA).

En cada capítulo nos presenta a uno de sus clientes, casi todos jubilados. Cada uno se define por su origen, por la profesión que ha ejercido, por los hijos que ha tenido y por la suerte que le ha tocado. Cada uno tiene sus propias peculiaridades, sus problemas de salud, sus manías, y absolutamente todos tienen mucho que contar.

El propósito de Katja en su nuevo trabajo es ser útil a los demás y al lograrlo se siente profundamente realizada. “Mi amor se ha vuelto fluido y encaja en los espacios más inverosímiles. La amargura que arrastro conmigo ha desaparecido y con ella los últimos restos de arrogancia juvenil, en su lugar experimento una incipiente indulgencia con la edad…” (pág. 177).

Si una cosa caracteriza a las personas que crecieron en la Alemania del Este es la convicción de que todas las profesiones son dignas, tanto las intelectuales como las manuales. Es algo que tienen interiorizado. Por eso para la autora pasar de la escritura a la pedicura no supone ningún tipo de humillación. Al contrario, su nueva profesión le permite establecer un contacto muy estrecho, casi íntimo, con personas ancianas o enfermas, que normalmente no reciben este tipo de acercamiento, mientras que lo necesitan tanto como las más jóvenes, y lo agradecen sinceramente. Oskamp nos habla de su día a día con gran satisfacción y ternura, haciendo hincapié en la escucha, como un gran regalo que les ofrece a sus pacientes junto al cuidado atento de sus doloridos pies.

Marzahn, mon amour es una novela delicada que, casi sin querer, nos ofrece una fotografía realista y sensible de una parte de la periferia de Berlín, desde los años ochenta hasta ahora, sin pretender hacer una crítica intencionada y sin ofrecer una visión edulcorada.

Chiara Delle Donne, Librería Diógenes (Alcalá de Henares, Madrid)

“Agathe” de Anne Cathrine Bomann

Avatar for Librería Metáfora Por    |

Agathe

Agathe

Bomann, Anne Cathrine

ISBN

978-84-339-8089-2

Editorial

Editorial Anagrama

Mas información

Agathe es la primera novela de Anne Cathrine Bomann. Y en la solapa se anuncia que se ha «vendido a veintiocho editoriales extranjeras, traducido a veinticinco lenguas». Tremendo.

Hace un mes me rompí la tibia. Estoy desde entonces dolorido y convaleciente. Y quizá por eso esta novelita me ha llegado tanto. Es una historia íntima, delicada, sobre un viejo psiquiatra a punto de jubilarse. Estamos en París, en el año 1948. Narrada en primera persona, en sus breves páginas descubrimos las tristezas y soledades del anciano doctor y de sus pacientes, y en especial de la joven Agathe. Y Bomann va tejiendo la historia con humildad, con sencillez, sin pretensiones. Una historia triste sobre la soledad y la decadencia física, una historia pequeña, delicada, sin ruidos ni desesperanzas, y como la vida misma nos va atrapando, y casi caemos en su dulce decadencia, y casi aceptamos la imposibilidad de la dicha.

Casi, porque si la felicidad nos es negada, cabe aún una pequeña rebeldía, aún es posible el contacto y la luz. En Agathe descubrimos que aún hay un atisbo de esperanza.

Lectura suave e intensa en tiempos agitados que, estoy seguro, atrapará también a todos aquellos que se adentren en ella, aunque no se hayan roto la tibia.

Isidoro Salvador Villanueva, Librería Metáfora (Roquetas de Mar, Almería)

“Una música futura” de María José Navia

Avatar for Somnis de Paper Por    |

Una música futura

Una música futura

Navia, María José

ISBN

978-84-122365-4-5

Editorial

Editorial Barrett Sociedad Cooperativa Andaluza

Mas información

Con Una música futura puedes dejar de lado tus prejuicios para leer relatos cortos.
De la mano de María José Navia nos metemos en un mundo de relatos distópicos… o no tanto.
Con una voz fresca y una prosa minuciosa, la escritora chilena trata temas que nos afectan actualmente o no tardarán en afectarnos. Como las adicciones: ¿somos adictos a los móviles? Seguro que tú piensas que no, pero… La soledad, la paternidad, la violencia o el descubrimiento de la sexualidad son algunos de los temas que trata Navia en este libro. Dice la gente de Barrett Editorial que este libro se puede comparar con la serie de televisión Black Mirror, aunque mucho más profundo. Yo creo que este libro haría tener pesadillas a alguno de los personajes de esta serie, mientras que a otros seguro que les despierta una sonrisa.
No tengas miedo de los relatos cortos, tenlo del futuro.
Jorge CabezasSomnis de Paper (Benetússer, Valencia)

“Todos pájaros” de Wajdi Mouawad

Avatar for Cervantes y Compañía Por    |

Todos pájaros

Todos pájaros

Mouawad, Wajdi

ISBN

978-84-95291-93-6

Editorial

Ediciones La Uña Rota

Mas información

La obra de teatro Todos pájaros del canadiense de origen libanés Wajdi Mouawad, editada por La Uña Rota y traducida por Coto Adánez, cuenta “una historia de amor shakespeariana, al más puro estilo Romeo y Julieta, entre una joven estudiante neoyorquina de origen marroquí, árabe, y un joven alemán de origen judío que también reside en Nueva York”. El autor traslada el conflicto histórico al conflicto doméstico, y lo hace mediante “diálogos llenos de emoción, una poesía y una filosofía absolutamente maravillosas, una construcción de personajes que no os podéis perder… Un texto breve y hermoso, porque el teatro también se lee”…:

La actriz y librera María Felices, de Cervantes y Compañía (Madrid), nos habla hoy de Todos pájaros, de Wajdi Mouawad:

 

 

 

“Causa errante” de Sebastián Taberna

Avatar for Las Librerías Recomiendan Por    |

Causa errante

Causa errante

Taberna, Sebastián

ISBN

978-84-18178-13-9

Editorial

Editorial Pre-Textos

Mas información

Lo único malo de que lleguen hasta nuestras manos libros extraordinarios es el peligro de recomendarlos de una forma tan exultante que de algún modo los perjudique. No habría exageración en el elogio, serían aplausos nacidos de la admiración y el agradecimiento, pero podrían generar esas famosas expectativas excesivas que, a la larga, desactivaran el entusiasmo. Lectores a los que el libro les habría gustado podrían sentirse decepcionados, tan condicionados como estaban por lo apasionado de las recomendaciones… Y sin embargo… Sin embargo, hoy ha llegado a las librerías Causa errante, el primer libro del poeta pamplonés Sebastián Taberna: por aquí hay quien lo considera probablemente el mejor debut de un poeta español desde que Abraham Gragera lanzara, hace ya dieciséis años, su Adiós a la época de los grandes caracteres, pero vamos a reseñarlo como si no fuese así, con tranquilidad, no vaya a ser que alguien se espante.

Hace ya mucho, prologando a Wallace Stevens, Andrés Sánchez Robayna afirmaba que era “significativo, por el rigor autocrítico que el hecho denota, que sólo a sus 44 años decidiera el poeta publicar su primer libro”… No sé, no nos parece un argumento muy poderoso. La historia de la poesía ofrece ejemplos para todas las posibilidades, una casuística amplia: poetas que escribieron con dieciséis años poemas definitivos, autores que, como Juan Ramón Jiménez o Eugénio de Andrade, publicaban en alguna temporada dos o tres libros al año y todos magistrales, poetas muy fecundos que son también muy buenos, poetas que se hacen de rogar y son una calamidad, poetas que publican el primer libro tras jubilarse y que son un desastre… Hay, en fin, de todo. En nuestro caso, Taberna se lanza a la piscina editorial el año en el que cumple cincuenta: es alguien vinculado desde siempre al mundo del periodismo, y del reportaje, y de la crítica de música y de gastronomía…, y ante todo un lector ejemplar, por cantidad de libros devorados y calidad de la digestión, pero sólo ahora, tras muchos años de correcciones, nos ofrece esta historia en poemas, o este largo poema intermitente en el que se nos cuenta una historia: en la primera parte, “Causa”, asistimos a los momentos más altos y plenos de una historia de amor, vivida con plena conciencia de la felicidad, disfrutando de esa “excepcionalidad idéntica” que caracteriza a todos los amores venturosos… En la segunda, “Errante”, el tiempo ha pasado y “el personaje” se encuentra solo, atormentado por el final de todo lo que tanto había ardido. Y el dolor no se vive, desde luego, con menos intensidad de lo que se vivió la alegría.

Pero esto es poesía, no narrativa, y lo que más importa es el tono, no el “argumento”. La magia de este libro está en la extrema pero elaborada desnudez con la que se nos exponen las cosas y con las que el “personaje” se expresa. Lo dice en un poema titulado, precisamente, “Desnudo”: “Para llegar a ti, / no necesito nada. / Ni siquiera lo que deseo o espero”. Lo explicaba Isabel Bono en Una casa en Bleturge: cuando el amor se da de verdad, no hay que esforzarse; si cuesta trabajo, entonces no es amor, ya es otra cosa… Y con qué sencillez consigue decirse la “incompartibilidad” del sentimiento amoroso (incompartible aunque sea universal): “Cuando se fue la orquesta / te saqué a bailar al centro de la plaza. / Juntos nos deslizamos hacia un silencio / que los demás no podían entender”…

Con sólo 35 poemas (18 + 17), Taberna irrumpe en la poesía por una puerta que hay que ir agrandando para que quepa: no estamos ya acostumbrados a un fenómeno así, a un libro tan limpio y literariamente noble, a tanta verdad tan bien dicha, a tanta reflexión que no lo parece y tantas lecturas bien aprovechadas, a tanta espontaneidad laboriosa, tanta naturalidad conquistada… Causa errante es un libro que sale hoy a un mundo que lo necesita, poesía pura en todos los sentidos, talento no estridente ni exhibicionista, palabras no vociferantes… Como decía ayer Daniel Rosino, el librero de Walden, tenemos aquí el testimonio de “un amor bonito y un dolor discreto”.

Juan Marqués, ‘Las Librerías Recomiendan

“El despertar de Lázaro” de Julieta Pinto

Avatar for Las Librerías Recomiendan Por    |

El despertar de Lázaro

El despertar de Lázaro

Pinto, Julieta

ISBN

978-84-123407-2-3

Editorial

Firmamento

Mas información

Pocas cosas nos gustan y nos alegran más en ‘Las Librerías Recomiendan’ que saludar a las nuevas editoriales, sobre todo cuando está claro desde su primer libro que saben hacer las cosas con cariño y calidad, con verdadera vocación editorial y con habilidad lectora. Ahora ha nacido en Cádiz la editorial Firmamento, que irrumpió hace un mes en nuestras librerías con la fuerza de los Días de hambre y miseria de Neel Doff (en traducción de Javier Vela) y con la recuperación de Mephiboseth en Onou de Carlos Edmundo de Ory (con post scriptum del profesor José Luis Calvo Carilla). Pero es de su tercer título del que más nos apetece hablar, pues por aquí también nos atraen mucho las reinterpretaciones de la Biblia, un subgénero literario que en algunas épocas ha sido tendencia, y que ha dado verdaderas obras maestras, como El procurador de Judea, de Anatole France, un breve y sorprendente retrato parcial de Poncio Pilato que en su día, hace ya diez años, fue a su vez el primero título de la editorial zaragozana Contraseña.

Julieta Pinto (San José, Costa Rica, 1921) es una escritora conocidísima y archipremiada en su país que en pocos meses, exactamente el 31 de julio, cumplirá cien años de vida. A pesar de todo ello nunca ha sido muy atendida en España, pero desde Firmamento han decidido reparar esa laguna y nos ofrecen El despertar de Lázaro, un monólogo del amigo de Jesucristo con el que Pinto, entre la devoción y la blasfemia (como, deliberadamente o no, suele suceder al reinterpretar pasajes bíblicos, que se van convirtiendo así en nuevos “evangelios apócrifos”), da un giro inesperado a esa relación, en la que una de las partes ha de ver cómo un amigo de la infancia se revela ya no como hijo de Dios, sino como Dios mismo, algo que debe de ser cuando menos confuso. No podemos ni queremos desvelar mucho del contenido, pero sí se puede adelantar algo que en la novela se plantea desde el principio: si la Iliada comenzaba célebremente con “la cólera de Aquiles”, El despertar de Lázaro arranca con su rencor: lejos de mostrarse agradecido, Lázaro no puede perdonar a su amigo Jesús el que lo haya resucitado, dado que, una vez que ha conocido la mugre de la muerte, su abrazo, su oscuridad irreversible… ya no puede readaptarse con normalidad a la vida. La posible alegría por haber tenido el privilegio de ser el único humano de la Historia en regresar de la muerte queda anulada ante la propia experiencia del final: al final es verdad aquello de que de la muerte no se puede volver, porque incluso él, que apenas estuvo muerto unas horas, ya no puede dejar de sentirse perteneciente al otro mundo, incapaz de volver a la sociedad, como dicen que les ocurre a quienes vuelven de la guerra (asunto sobre el que hay un verdadero aluvión bibliográfico).

Magníficamente escrita, con intensidad, con gran sentido del ritmo, con variedad de registros y de recursos, El despertar de Lázaro narra la relación amor-odio que siente un hombre ante un viejo amigo, con la particularidad de que ese amigo es el Mesías, el Elegido, por el que Lázaro siente el afecto de siempre, así como la admiración por ser quien es, pero también la reserva producida por la sorpresa, tal vez un poco de envidia y el resentimiento ya comentado, así como la mala conciencia por no poder sentirse agradecido por lo que se supone que es “el favor” más sublime que un hombre haya hecho jamás a otro: resucitarlo, devolverlo a la vida… Además, simplemente es que no puede comprender el destino elegido (o al menos aceptado) por Jesús (“¡Qué absurdo morir por los demás cuando la propia vida es lo más importante que se tiene! Yo no quise morir, ni tampoco resucitar. No quiero formar parte de algo que no entiendo”…), y todo ello, unido a ciertos detalles “irreverentes” (Lázaro, por ejemplo, habría sido cliente habitual de María Magdalena, con lo cual también reprocha a Jesús que la haya sacado de la prostitución…), provoca una fenomenal ensalada de sentimientos que Lázaro, en primera persona, va reconociéndonos, tratando de explicarse pero sabiendo que difícilmente va a ser comprendido por quienes no hayamos conocido la atracción ya maternal con que la muerte acoge a los muertos. Hay más, por descontado, pero tendrá que descubrirlo el lector, aventura entre lo divino y lo humano, entre lo terrenal y lo infra-mundano, que complacerá incluso a esos lectores que creen que las “variaciones” ante los textos bíblicos difícilmente podrían despertar su interés.

Juan Marqués, ‘Las Librerías Recomiendan

“Cuadernos perdidos de Japón” de Patricia Almarcegui

Avatar for Las Librerías Recomiendan Por    |

Cuadernos perdidos de Japón

Cuadernos perdidos de Japón

Almarcegui Patricia

ISBN

978-84-18504-31-0

Editorial

CANDAYA,S.L

Mas información

Cualquier lector de Patricia Almarcegui ha podido comprobar a menudo que en sus libros no sólo hay práctica del viaje, sino teoría al respecto. En realidad es natural: igual que no puede existir un poema en el que no se agazape, conscientemente o no, una poética, en todo libro de viajes hay una forma de mirar, una “filosofía” del viaje, un “estilo” de moverse. Pero lo de Almarcegui es especialmente deliberado, y en sus páginas se baraja la erudición y la documentación con sus propios pasos, sus propias experiencias, sus propios hallazgos. Ya lo explicamos por aquí al comentar su Conocer Irán, y vuelve a suceder, más fragmentario, en estos Cuadernos perdidos de Japón, donde la autora, muy atenta a los detalles (y esos detalles son, con frecuencia, micromachismos, o en ocasiones no tan “micro”…), nos ofrece algunas de las entradas de sus diarios de tres viajes a Japón, en 2008, 2018 y 2019, barajadas con notas de otro orden, seguramente de otros cuadernos y de otras épocas, en las que apunta reflexiones, siempre breves, sobre estética, o reproduce citas ajenas (muchas de ellas realmente impactantes) o nos introduce en su intimidad, la estrictamente privada suya o la familiar, protagonizada esta última por el apagamiento, la enfermedad, la despedida.

Como contagiada del célebre laconismo japonés (algo que no deja de ser un lugar común, pues en todas las culturas -y también en ésa- hay casos de formas microscópicas de literatura y novelones de varios tomos) aquí es más lacónica (que no menos significativa), pero continúa leal a sus propias líneas maestras, las que la han convertido en una voz literaria tan especial: lo de la “conciencia de género” se da en estos tiempos ya por consabido, y Almarcegui reserva siempre en sus libros espacio que ceder generosamente a otras voces anteriores a la suya, mujeres que quisieron y reclamaron poder viajar y escribir, a la vez que comenta las pequeñas o grandes afrentas que ha de soportar por ser mujer (o, en estos diarios, se hace eco del asesinato de dos turistas argentinas en Ecuador). También está el asunto de la ruptura de la cronología: las entradas no se disponen por su orden en la línea del tiempo sino obedeciendo a una estructura y una melodía internas que convienen más a lo que quiere ser dicho. Hay pequeñas digresiones generales o privadas. Y hay documentación, muchas referencias librescas o artísticas, aparte de información histórica, socio-económica y política, ofrecida no al modo de un ensayo sino al de la anotación a vuelapluma, la contextualización, algo que recordarse a una misma para entender lo que está viendo en el presente. Y hay también una mirada poética, no ya por lectora activa de poesía sino por poeta: aquello tan romántico (no en el sentido de “amoroso”, sino en el otro) que decía Nietzsche de que “cuando miras el abismo, el abismo también te mira a ti”, Almarcegui lo dulcifica: “Cuando veo una flor, ella también me ve a mí”, y en esa decisión hay también todo un programa que tiene que ver con lo lejano pero cercano, con lo universal, con lo inmutable, con lo efímero y lo eterno.

Japón es un país de paradojas (de contrastes, diría el topicazo), ya se sabe: modernidad acelerada y veneración por las tradiciones, velocidad frenética y quietud extrema, zen a toda costa y estrés en todos lados, templos de madera y rascacielos de cristal, oratorios y skylines, paciencia de siglos y suicidios laborales, educación exquisita y violencia extrema, devoción por la naturaleza y tecnología punta para un urbanismo que, por falta de espacio, es vertical. La prostitución es tan ilegal como omnipresente (y Almarcegui le dedica varias entradas). Y en Japón esos micromachismos de los que hablábamos son bastante poco “micro”, y son, claro, más brutales cuanto más remotos, pero más graves cuanto más actuales, por violentamente anacrónicos… Todo eso, y bastante más, es lo que se encuentra en estas 110 páginas de literatura viajera y de reflexión, de una mirada sobre Japón que no es una mirada entregada o rendida, sino una mirada amable pero siempre crítica, incisiva, vigilante. Lo dice ella en un sentido y un momento muy específicos, pero serviría para más: Almarcegui fue en Japón una “mujer en alerta”.

Juan Marqués, ‘Las Librerías Recomiendan

“Todos mis anhelos” de Eva Puyó

Avatar for Librería Anónima Por    |

Todos mis anhelos

Todos mis anhelos

Puyó Sanz, Eva

ISBN

978-84-16461-40-0

Editorial

Xordica

Mas información

Claridad, sencillez, elegancia…

La preceptiva literaria de Eva Puyó se concentra, como anota ella misma en la novela, en alcanzar estos tres objetivos con su escritura. Y lo consigue plenamente. Una técnica que es lenta y meticulosa, como lo era su padre, y a la vez fresca y sencilla como la comida que preparaba su madre. Catorce años hemos esperado sus lectores desde que apareció Ropa tendida, su primera y única obra publicada hasta la fecha, para poder leer de nuevo a esta autora que domina el arte de contar con esa facilidad tan difícil de lograr y tan rara de encontrar .

Poca ficción y mucha literatura: “Como escritora, pienso que hay que estar atenta a descubrir lo que se oculta detrás de las cosas. Pero también hay que saber distinguir la verdad que simplemente se muestra”.

La materia sobre la que se teje Todos mis anhelos es la enfermedad y muerte de su padre y la vida de su madre en los primeros meses de viudedad. Los personajes son reales: la autora, sus padres, sus hermanos, sus amigos (y “los amigos son, con frecuencia, nuestros educadores en la vida”). El tiempo, finales de la primera década de este siglo. El espacio, Zaragoza. Se trata de una especie de crónica familiar provinciana, emparentada con los escritos de Annie Ernaux o Natalia Ginzburg, en la que no se buscan respuestas sino caminos, la literatura es aquí memoria más investigación con cierto sentido del humor que integra al lector en un relato que le implica como historia común universal.

“No dejes que te manipulen los hijos”Estas palabras de su padre dirigidas a su madre son el núcleo del último capítulo, o coda. Junto con la frase que da título a la obra, Todos mis anhelos…, cuyo posible significado da sentido a todo el relato, resumen las palabras de una vida, palabras escuchadas o palabras contadas. Secretos que a veces conocemos, pérdidas de memoria que nunca recuperamos.

Y si hay que buscar un tema que subyace de fondo y que recorre todas estas páginas, ése es el cuidado de los demás que nos permite continuar adelante en el hilo de la vida.

Chema Aniés, Librería Anónima (Huesca)